Limbajul medical este un sistem standardizat riguros care necesită o traducere atentă și conștientă, mai ales că vorbim despre cel mai prețios bun al nostru: sănătatea.
Atunci când alegem o agenție de traduceri, trebuie să ținem cont de faptul că traducerile medicale profesionale trebuie făcute de traducători profesioniști specializați în acest domeniu.
Traducerile medicale legalizate realizate de agenția noastră de traduceri reprezintă un segment important pe care îl tratăm cu mare grijă și maxim profesionalism.
Traducerea documentelor medicale are un rol cheie în a ajuta furnizorii de servicii medicale să implementeze tratamentul necesar pentru pacienții care nu vorbesc limba suficient de bine pentru a permite o comunicare adecvată.
Servicii de traducere medicală
Care sunt aspectele pe care trebuie să le luați în considerare în ceea ce privește traducerile medicale?
– Dacă traducerea este destinată unui pacient, traducătorul trebuie să evite pe cât posibil utilizarea abrevierilor sau, în orice caz, să le descrie și să le precizeze semnificația.
– Abrevierile, acronimele și termenii medicali nu sunt o problemă pentru medici (care le înțeleg foarte bine semnificația), dar pacienții doresc să înțeleagă și documentația medicală în versiunea tradusă.
– Documentația medicală trebuie tradusă în așa fel încât să corespundă perfect nivelului profesional.
Traducerile medicale necorespunzătoare pot duce la:
• Diagnostic greșit care poate duce la un tratament inadecvat;
• Efecte secundare neașteptate pe care medicamentul le are asupra unei persoane, deoarece compoziția sa este tradusă greșit și este diferită de ceea ce este scris pe etichetă;
• Pacienții care nu înțeleg informațiile și astfel refuză tratamentul
• Decesul, atunci când medicii nu pot înțelege gravitatea simptomelor unui pacient
Traduceri medicale autorizate
Exemple de tipuri și modele de documente medicale pe care le-am tradus până acum:
– Analize medicale de orice fel
– Dosare medicale
– Documente medicale
– Certificate medicale
– Rețete
Translation AZ – una dintre cele mai bune agenții de traduceri din Europa
Translation AZ se angajează să ofere cele mai bune traduceri medicale folosind traducători medicali cu o experiență ridicată în domeniul medical. Echipa noastră care se ocupă de traduceri și terminologie în domeniul medical a dezvoltat o bază de date cu termeni și acronime medicale, contribuind astfel la accelerarea procesului de traducere și la creșterea calității traducerilor.
Translation AZ oferă o calitate excelentă și rezultate super rapide la cele mai competitive prețuri din industrie. Avem o vastă experiență în ceea ce privește traducerile medicale.
Traduceri de documente medicale – prețuri
Costurile traducerilor medicale depind foarte mult de gradul de dificultate al textului, dacă este sau nu scris de mână, dacă textul este lizibil, dacă traducerea este urgentă sau nu. Prin urmare, este necesar mai întâi să analizăm textele respective pentru a vă face cea mai bună ofertă de preț. Managerul de proiect dedicat proiectului dumneavoastră va urma toti pasii de care documentul dumneavoastră medical are nevoie pentru a obtine un rezultat impecabil si vă va tine la curent cu toate etapele.
Odată ce primim documentele medicale de la dumneavoastră, vom atribui instantaneu sarcina traducerii medicale unui traducător expert care are cunoștințe vaste în domeniul traducerii medicale autorizate. Fie că este vorba de un serviciu de traducere a studiilor clinice sau de un serviciu de traducere a certificatelor medicale, puteți fi siguri că proiectul dumneavoastră este în mâinile unui traducător profesionist cu experiență.
Dacă sunteți în căutarea unei traduceri în domeniul medical, vă rugăm să ne sunați la +1(800)620-4789.
Sau ne puteți contacta 24/24 prin formularul nostru online. Majoritatea solicitărilor de ofertă primesc răspuns în termen de 2 ore lucrătoare sau mai puțin de la momentul depunerii solicitării.