Sediul principal al Translation AZ este în Miami, FL. Vedeți pagina „Locations”.
În România, suntem localizați în clădirea Equilibrium, lângă Promenada Mall.
Adresa exactă:
Birourile DBH
Str. Herăstrău, nr. 2, etaj 2, București, Sector 1
Da. Oferim traduceri autorizate pentru toate tipurile de documente, în majoritatea limbilor.
Vă putem susține și pentru combinații de limbi mai rare, precum Română<>Hindi, prin intermediul biroului nostru din SUA.
Da. Oferim traduceri legalizate pentru toate tipurile de documente, în majoritatea limbilor.
Vă putem susține și pentru combinații de limbi mai rare, precum Română<>Coreeană, prin intermediul biroului nostru din SUA.
Nu oferim servicii de apostilare sau supralegalizări.
1. Formularul „Solicită o ofertă”
2. Prin e-mail: info@translationaz.com
3. În persoană, la sediul nostru
1. Prin e-mail
2. Prin FAN Courier
3. Le puteți ridica de la sediul nostru
Documentele între 1-5 pagini pot fi gata în 1-2 zile lucrătoare; putem acomoda și cerințe urgente cu livrare în aceeași zi, dacă combinația de limbi este frecventă (ex. RO<>EN, FR<>EN etc.) și dacă conținutul este redus (ex. 1-2 pagini).
Pentru documentele care conțin mai mult de 5 pagini sau pentru proiecte complexe care necesită eforturi suplimentare, vă rugăm să ne contactați.
Vă rugăm să vizitați pagina noastră Prețuri pentru mai multe detalii.
Acceptăm mai multe metode de plată:
De obicei, pentru persoanele fizice, preferăm plata în avans.
Pentru firme avem termeni de plată flexibili, care diferă de la proiect la proiect.
Vă rugăm să verificați cu instituțiile unde veți folosi documentele pentru a clarifica cerințele.
Unele instituții acceptă documente autorizate prin email, altele nu.
Alte instituții au nevoie ca traducerile să fie legalizate, caz în care veți avea nevoie de originale.
Contactați-ne direct pentru alte întrebări care ar putea să nu apară aici!
Translation AZ posedă o experiență de peste 12 ani, având mai mult de 300 de lingviști în baza noastră de date, atât interni, cât și liber profesioniști, testați pentru calitate de-a lungul anilor; aceasta include traducători, corectori, editori, designeri, interpreți, transcriptori.
Avem o reputație bună, fiind membri ai: ATA (Asociația Americană a Traducătorilor), NAJIT (Asociația Națională a Interpreților și Traducătorilor Judiciari), Camera de Comerț a SUA, Better Business Bureau – rating A+.
Sunt atât de multe companii… De ce noi?
Pentru că înțelegem că „încrederea durează ani de zile pentru a fi construită, secunde pentru a fi distrusă și o veșnicie pentru a fi reparată” – Dhar Mann
Nu vrem să ne lăudăm cu modul în care îi facem pe toți fericiți. Toți cei care conduc o companie sau care au de-a face cu alte companii știu că acest lucru nu este posibil. Dar facem tot posibilul! Vă ascultăm și vă punem întrebări despre proiectul dumneavoastră pentru a vă înțelege mai bine nevoile și pentru a vă atribui resursele și instrumentele potrivite, pentru că, în cele din urmă, este vorba despre dumneavoastră și despre afacerea dumneavoastră! Și înțelegem asta.