IT development, implementation and upgrading are present in just about every business endeavour and professional platform, whether as a central or peripheral element. The larger and farther reaching the company, the more crucial and reliant upon IT systems it is. With market and enterprise globalization expansion strategies etching closer and closer to becoming part of the international business mainstream, the demand for IT translation and IT systems localization has exponentially increased. No sector has as much potential for international projection as the Tech industry. To participate successfully in the highly competitive international market, it’s ideal to communicate with customers and potential business partners from other countries in their language, as clearly as possible.
Translation and IT localization are some of the first services required when any enterprise expands globally. Therefore, such IT-related documentation usually contains specific terminology which is understood only by IT professionals and it is very challenging for technical translators. That is the reason why IT translation has become a separate branch of written translation. The use of highly specialized terminology and stylistic devices creates a close relation between IT translation and technical translation, but we have to keep in mind that these two types of translation have several differences.
What are the most common types of IT translation?
Translation of manuals
The vast majority of an IT translator’s work consists of manuals for hardware and software. The difficulty is that these guides not only contain IT terms but also are comprised of specific concepts related to the scope of the equipment.
Translation of articles on information technologies
Articles for IT professionals often contain examples of coding or script commands and in order to understand and translate these articles adequately, the translator sometimes needs to have at least some basic knowledge in programming languages or in the command syntax to be described.
Translation of comparative reviews
IT translators often have to translate comparative reviews of hardware and software for IT magazines and websites specialized in information technology. Comparative reviews usually are on the latest innovations in IT. A large number of summary tables and charts in comparative reviews requires a lot of concentration on numerical data and the skill of working with them.
Software localization
Software Localization is the process of adapting or translating software to a specific locale’s language, culture, and legal requirements. In many cases, localization will require modifications to the user-visible components of software such as the user interface, images, documentation, etc.
Professional IT Translation Services
Translation AZ is a professional translation agency that completely understands how important it is to receive a high-quality, reliable IT translation and technological translation in order to fulfil your company’s needs in the translation of IT documents. Our professional team shares the same goals: to provide the best translations services at the highest professional standards.
Choosing the right translation agency is extremely important. Only a professional and certified translation company can assure a quick, accurate and high-quality job. You will experience complete peace of mind after handling your document translation to them. Whether you need software localization, IT engineering translation, database translation and localization, API translation, mobile app localization, or any other highly technical IT translation and localization service, we are ready for it.
Translation AZ – One Of The Best Translation Agencies In Europe
Our native translation professionals are certified and up for the job. We deliver you the best quality translation in the original formatting after thorough proofreading. We have the knowledge, technology and resources required to provide accurate translations for business or personal use.
Also, we have expertise in various other translation and language localization services for business, personal and government. Quality is the label of any supplier, so we focus our resources on working with the best translators, whose work is reviewed by our specialists.
Our translation rates depend on your specific project requirements, like the languages involved, and the number of words you need translating.
If you are looking for IT Translation Services, please contact us during our business hours at +1(800)620-4789.
You can also contact us 24/7 via our online form; most of the quote inquiries are responded to within 2 business hours or less from the moment of file receipt.